クロストークイメージ

CROSS TALK - 01

BORRAGINOL cross-border EC project

Creating a brand loved across borders.
Using the strengths of two companies for cross-border EC for the first time.

Project overview
With the cooperation of ROHTO Pharmaceutical and Amato Pharmaceutical Products. A cross-border EC project for the BORRAGINOL series, a leading product of Amato Pharmaceutical Products, began in China in 2023. This is the first attempt to sell the BORRAGINOL series overseas. How should the brand be developed in China? How should local distribution be set up? By using the specialties of each company, we were able to make speedy progress.
EC (e-commerce): internet sales. Project for cross-border EC, where products can be purchased from other countries
  • クロストークborraginol01

    Business planning
    International Business Promotion Division

    Idekin

    Joined the company in 2011 as a new hire. Responsible for part of a cross-border EC project in the past. This is the first time supervising a project. Involved in all processes, from brand strategies to promotion.

  • クロストークborraginol02

    Business planning
    Product Planning and Management Division

    Rumiko-san

    Joined the company in 2003 as a new hire. Responsible for purchasing and distribution. Responsible for purchasing BORRAGINOL from Amato Pharmaceutical Products and arranging distribution from Japan to China.

  • クロストークborraginol03

    Amato Pharmaceutical
    Products Corporate Management Division

    Imai-san

    Responsible for the first overseas EC project at Amato Pharmaceutical Products. Responsible for communicating with ROHTO and managing members on the Amato Pharmaceutical Products side.

Session - 01

Amato Pharmaceutical Products, developer of the brand, and ROHTO, possessor of overseas knowledge.

Idekin

"For hemorrhoids, there is BORRAGINOL♪". This is a jingle that most people in Japan have heard at least once. BORRAGINOL is a hemorrhoid medication with a yellow package that stands out and is a well-known domestic brand.

Rumiko-san

That's right. There will likely be people reading this article who have used it. Even if they haven't used it, they likely know of it.

Idekin

Our current project is to sell BORRAGINOL in China through a cross-border EC website. It started at the end of 2022, and sales began in April 2023.

Imai-san

We at Amato Pharmaceutical Products have been producing BORRAGINOL for a long time, and we are very familiar with the product. In order to bring the product overseas, we had to put a lot of time into considering how to develop the brand. However, we did not have any prior experience with cross-border EC, and hence we had problems starting. It was around that time that we heard from ROHTO.

Idekin

We thought that if we were to share ROHTO's knowledge with group companies, then we could reach even more customers. There are a lot of things that need to be done for cross-border EC. For example, how to grow the brand in China and how to promote the products and to whom. We also need to create agreements with local companies, design the work processes for sales, set up distribution, etc.

Rumiko-san

In this project, Amato Pharmaceutical Products is not selling products directly in China. Instead, ROHTO buys the products and sells them on a Chinese EC site as its own assets. We recently gained experience in a different project selling BORRAGINOL in Taiwan through general trade, and we're happy being able to adeptly use that framework for the current project.

Idekin

That's right. Because Rumiko-san was able to skillfully apply that experience, this project progressed very smoothly. Overseas projects generally take over half a year from the beginning through the start of sales, but in this project, we were able to start selling after around 4 months.

Session - 02

Even popular Japanese brands have zero recognition in China. The first thing to do is to spread the word.

Rumiko-san

What are the differences between Japanese EC strategies and cross-border EC strategies for China?

Imai-san

First, the level of brand recognition is completely different. As stated, most people in Japan know BORRAGINOL, but very few in China do. We had to start by informing them about what kind of product it is and why it is good. For example, BORRAGINOL is unusual in that the ointment is infused, so we need to adequately explain why this is beneficial.

Idekin

The target customers are also different. One opportunity we discovered after starting sales in China was a demand for maternity products. This meant more demand for the non-steroidal BORRAGINOL M series, which can be used by people who are concerned about steroids. The way we promote the products is also different from Japan.

Imai-san

As a manufacturer, it is important for us to be able to express what kind of brand it is, but if it doesn't resonate with buyers, then it doesn't matter. We need to understand the types of local customers and their needs.

Rumiko-san

Besides customers, there were also differences in how you worked with local businesses compared to Japan.

Idekin

That's right. The business norms in Japan and China are different. For example, what they look for in an agreement, or what they perceive as a benefit when it comes to goods and money. During negotiations, it was necessary to sometimes make polite compromises.

Imai-san

In order to smoothly advance the project, what did you need to be conscious of?

Rumiko-san

It was important for the team to meet and communicate directly whenever possible. Instead of having numerous emails and phone calls, we were able to meet face to face for meetings and work together to sufficiently remedy mutual concerns.

Idekin

I also did my best to communicate in person. It was important to meet face to face in order to manage our objectives as a team and be mindful of their achievement. Imai-san also frequently came to our office. Actually, it seemed normal for Imai-san to be there. Without me noticing, Imai-san would suddenly be sitting behind me! This happened repeatedly. (laughs)

Session - 03

The introduction is not the end.
Using the experience from starting this project to expand to other markets.

Idekin

I would like to ask about what you learned from this project and how you will use it in the future.

Rumiko-san

I gained experience in purchasing and overseas distribution. Actually, after getting experience from this project, I moved from purchasing to the Reliability Assurance Division for work related to quality. The three factors that manufacturers often focus on are QCD*. After learning about costs and deadlines, I am now in a position where I can learn about quality. I am hoping to be able to make decisions while balancing QCD.

  • * QCD: Quality, Cost, Delivery

Idekin

Balancing QCD is important.

Rumiko-san

That's right. It is important to make high quality products, but if we pursue quality to the extent that customers are not interested, costs will wastefully increase, and it will mostly just be for our own satisfaction. However, if we are too focused on reducing costs, quality will also decrease. It is important to look at the whole picture and figure out what we need to do at a given time.

Idekin

Imai-san, what did you get out of this project?

Imai-san

I was inspired simply by being able to work with ROHTO Pharmaceutical. The way everyone is up for facing challenges left the largest impression on me. Instead of backing away from difficulties, many on the team tried to figure out how to overcome them. This made me think that maybe we can change our company from a culture of being overly protective or against significant changes.

Idekin

We also learned many things. The BORRAGINOL cross-border EC project only recently started in China. Just by looking at our current sales data and customer opinions, we have had many realizations. I hope that we can consider domestic trends in China for an approach that appeals to a wider customer base. I hope that these new efforts can help BORRAGINOL grow.

BACK TO INDEX